Überarbeitung und Herausgabe
Verbesserung des Inhalts in Bezug auf Geläufigkeit, Kohärenz und Eignungfür das Zielpublikum, ohne den Sinn zu verändern.
Angebot anfordern
Qualitätskontrolle und LQA
Umfassende Überprüfung von Übersetzungen, um Genauigkeit,Konsistenz und Übereinstimmung mit den Anforderungen zu gewährleisten.
Angebot anfordern
Verwaltung von Terminologiedatenbanken, Glossaren und Stilrichtlinien.
Erstellung und Pflege von Sprachressourcen, um Einheitlichkeit und Treue zur Marken- oderBranchenidentität zu gewährleisten. Detaillierte linguistische Bewertung auf derGrundlage spezifischer Metriken zur Optimierung der Inhaltsqualität.
Angebot anfordern